Question:

' Accept this for the time being ' എന്നതിന് ഉചിതമായ പരിഭാഷ ഏത് ?

Aസമയകുറവുകാരണം ഇത് പരിഗണിക്കുക

Bതല്ക്കാലത്തേക്ക് ഇത് സ്വീകരിക്കുക

Cസമയാസമയങ്ങളിൽ ഇത് അംഗീകരിക്കുക

Dഎല്ലാക്കാലത്തേക്കുമായി ഇത് സമ്മതിക്കുക

Answer:

B. തല്ക്കാലത്തേക്ക് ഇത് സ്വീകരിക്കുക


Related Questions:

ലോക്കപ്പിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ തടവുപുള്ളി പരമാവധി ശ്രമിച്ചു . ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തുക.

പോകേണ്ടത് പോയാലേ വേണ്ടത് തോന്നു :

Barbed comment -സമാനമായ മലയാള പ്രയോഗമേത് ?

Might is right- ശരിയായ പരിഭാഷ ഏത്?

"താങ്കളെ ഈ തസ്തികയിൽ നിയമിച്ചിരിക്കുന്നു.' എന്നതിന് ചേരുന്നത് ഏത് ?